Logos Multilingual Portal

Select Language



Massimo D'Alema (1949)

Massimo D'Alema was born in Rome, Italy, on 20 April 1949.
He is married to Linda Giuva, and has two children: Giulia and Francesco. He has a high school diploma in classical studies and studied Philosophy at the University of Pisa.
He is a professional journalist and was Chief Editor of the daily newspaper "L'Unità" from 1988 to 1990.
Mr D'Alema's political activities began in 1963, when he joined the Italian Young Communists' Federation (FGCI). In 1975 he was elected General Secretary of the organization, and held that post until 1980. In 1986, Massimo D'Alema became a member of the Secretariat of the Italian Communist Party, and in 1987 was elected member of the Italian Parliament (Camera dei deputati). In 1989, he was actively engaged in the process which transformed the Italian Communist Party into the Democratic Party of the Left (PDS).
In 1992 Mr D'Alema became President of the PDS parliamentary group in the Chamber of Deputies. He was re-elected MP both in 1994 and 1996. In July 1994 he was elected General Secretary of the PDS. On 5 February 1997 Massimo D'Alema was elected Chair of the parliamentary Committee on Constitutional reform; on 4 November 1997 the Committee submitted to the two Houses of Parliament a draft reform of Part II of the Italian Constitution.
On 21 October 1998 Mr D'Alema became Prime Minister of Italy. He was in office until April 2000. In December 2000 he was elected President of the Democrats of the Left. In October 2003, at the 22nd Congress of the Socialist International in Sao Paulo, Brazil, he was elected Vice-President of the S.I. In June 2004 Mr D'Alema became a Member of the European Parliament, where he holds the position of Chair of the EP Delegation for relations between the EU and the Mercosur.
He is also President of a political Foundation called "Fondazione di cultura politica Italianieuropei".
On 9 April 2006 he was elected MP for Apulia representing the Olive Tree coalition.
On 17 May 2006 he was appointed deputy Prime Minister and Foreign Secretary in the Prodi government.


a cucha ye un mal que nomás a presenzia d\'a dreita fa endurable
a esquerda é um mal que só a presença da direita torna suportável
a esquerda é un mal que só a existencia da dereita volve soportábel
a esquerda política é um mal que só a presença da direita torna suportável
a politikai baloldal olyan rossz, amelyet csak a jobboldal jelenléte tesz elviselhetővé
a senestra a l\'é un mâ ch\'o se peu comportâ söo che perché gh\'é a drïta
a sinistra è nu male ca sulu u fattu ca c\'è ra destra u fa cumporta\'
a sinistra esta nu mala ca si po\' sumportara sulu ccu hattu ca c\'esta a destra
a´sinistra jè n´vaju ca sulu si po sumpurtari sulu ppô fattu ca c´jè a destra
cac nha chinh tri canh ta la mot tai hoa ma chi co su co mat cua canh huu lam cho ho tro nen chap nhan duoc
çepê siyasî belayeke ku tenê amadebûna rast wê deke shiyawê tehemul kirinê
çepî siyasî bellayeke ke tenê bûnî rast deykate shiyawî tehemul kirdin
die Linken sind ein Übel und nur durch die Präsenz der Rechten erträglich
die politieke linkervleuel is ’n euwel wat slegs draaglik word deur die teenwoordigheid van regses
e majta është një e keqe që vetëm prania e së djathtës e bën të durueshme
ea sinistra de un mae che soeo ea destra riva a renderla soportabie
ezkerra eskuinaren presentziari esker bakarrik jasan daitekeen gaitza da
iskierda ta un mal, ku ta bira soportabel dor di presensia di derechi
la çampe al è un mâl che dome la presince de drete a la rint sapuartabil
la esquierda ye un mal que sólu la esistencia de la dreicha fai aguantable
la gauche est un mal que seule la présence de la droite rend supportable
la gautse l\'è on mau que la preseince de la drâite pâo soletta reindre supportâblyo
la izquierda es un mal que sólo la presencia de la derecha hace soportable
la man stanca l\'é un mèl supurtâbil såul parché ai é la man drétta
la politika maldekstro estas malbono, kiun nur la ĉeesto de la dekstro igas elteneblan
la senestr l\'è en mal che sa soporta sul perchè ghè la destra
la siedra es un mal ke solo la derecha aze somportavle
la sinèstra l\'è un mêl che solamèint per al fât c\'agh sìa la dêstra l\'às pôl soportêr
la sinistra è un male che solo la presenza della destra rende sopportabile - Massimo D\'Alema
la sinistra è ´na malattia che solo l´ esistenza della destra aiuta a sopporta´
la sinistra l’è an mal ch’at po cetar sol par al fat ch’a gh è la destra
la sinistra xe un mal che solo l\'esistenza dela destra riva a render soportabile
la sinstra è nu mali ca sulu la presenza dilla destra rendi sopportabili
ľavica je zlo, ktoré je znesiteľné iba preto, že existuje pravica
le sinistra politic es un mal que solmente le presentia del dextra rende tolerabile
levice je zlo, které činí snesitelným jen existence pravice
lewica jest złem, które jedynie obecność prawicy czyni znośnym
links is een kwaad dat slechts door de aanwezigheid van rechts dragelijk wordt
l\'esquerra és un mal que només la presència de la dreta fa suportable
mae\'r chwith yn ddrwg na ellir ei oddef ond oherwydd presenoldeb yr asgell dde
pars popularis malum est quod solum partis optimatium praesentia tolerabile facit
politička ljevica je zlo koje podnošljivim čini samo nazočnost desnice
politična levica je zlo, ki je znosno le zaradi prisotnosti desnice
politiskie kreisie ir ļaunums, ko dara paciešamu tikai tas, ka ir arī politiskie labējie
ra sinistra è \'na malatìa que suoru r\'esistenza de ra destra c\'aìta a sopportà
sa sinistra este unu malechi solu sa presenza de sa destra la rennede sopportabile
stânga este un rău pe care numai prezenţa dreptei îl face suportabil
the political left is an evil that only the presence of the right makes tolerable
un droug zo eus an tu kleiz, unan ha na c\'haller gouzañv nemet dre ma\'z eus eus an tu dehoù
vasakpoolsus on pahe, mis osutub talutavaks vaid parempoolsuse olemasolu korral
venstrefløjen er et onde, som kun stedeværelsen af en højrefløj gør udholdelig
\'a sinistra è nu uaio ca sulo \'a presenza r\' \'a destra renne suppurtabbele
ła sinistra ła xe un mal che soło ła prexenzsa de ła destra ła rende manco duro
η πολιτική αριστερά είναι ένα κακό που μόνο η ύπαρξη της δεξιάς καθιστά ανεκτό
левицата е зло, което е търпимо само благодарение на десницата
левые в политике несут зло, которое становится терпимым только благодаря присутствию правых
политичка левица је зло које само присуство деснице чини подношљивим
השמאל הפוליטי הינו רוע , אותו ניתן לסבול רק בגלל נוכחותו של הימין
إن اليسار السياسي شرّ، ولكن وجود اليمين السياسي يجعله محتمل
سیاست دست چپ همچون شیطان است و تنها سیاست دست راستی آن را قابل تحمل می سازد
การเมืองฝ่ายซ้ายคือความชั่วร้าย มีเพียงการมีฝ่ายขวาอยู่เท่านั้นที่จะทำให้ความชั่วร้ายอยู่ในระดับที่พอทนได้
政治遗留下来的是一个仅存在于产生可容忍之权利的罪恶
政治遺留下來的是一個僅存在於産生可容忍之權利的罪惡
정치적 좌파는 우파가 존재하기 때문에 참을 수 있는 하나의 악(惡)이다